Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 228 (270 ms)
 Condor
Hola, Frasquiel,
creo que el 'не проходило/прошло и' es algo así como 'frase hecha'.
не проходило /прошло и часа, дня, месяца, года
не проходило /прошло и секунды, минуты, недели
Saludos,
_Cóndor
 Пользователь удален
>Rosa написал:
>--------------

>Аркадий - no pasa nada)

Вообще-то cuando no pasa nada - это не есть карашо. Siempre debe pasar algo, pa'que la vida no sea tan aburrida. Унылой сентенции "жизнь прошла мимо" всегда предпочту выражение "жизнь прошла мило".
Провоцировать изволите? Не пройдет, Маркиз.
Помогите правильно перевести афоризм
Подскажите как правильно перевести фразу, которая известна тем, что находилась на кольце у Соломона: "Всё пройдет. И это тоже пройдет" ( в данном контексте "всё пройдет" подразумевает в себе, "ничто не вечно, со временем всё проходит")
Очень бы хотель услышать безошибочный перевод. Спасибо
 Condor
Сознался наконец то :))))))
>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Неа. Рейдерский захват крота и его прислужников не пройдет. Нас больше.

>>Chi написал:

>>--------------

>>

>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>--------------

>>>Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.

>>>>Chi написал:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>>>--------------

>>>>> рейдерский захват не пройдет.

>>>>>

>>>>Я рада, что Вы это осознаёте.

>>>

>>Вот я и удивилась, что Вы всё пытаетесь это сделать, хотя и осознаёте бесполезность Ваших потуг. Надежда умирает последней?

>

 Пользователь удален
Зато все знают, ЧТО прошло по тебе, и что получилось в результате, туристички!
"Было и прошло", - твердит мне время, Но ему на зло тебе я верю.
 Condor

>Chi escribe:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>> рейдерский захват не пройдет.

>>

>Я рада, что Вы это осознаёте.

:)))))))))))
В этом случае - это синонимы, но по-русски можно перевести как:
calificar - пройти отбор
clasificaron - кваливицировали
А такой вариант не пройдет: «Вычет/Удержание»?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
Показать еще...